jueves, 15 de mayo de 2008

11 contra 11

Compromís pregunta a Blasco si firmarán los futbolistas el contrato de integración (El Mundo)

Crec que Compromís erra en aquesta ocasió, doncs el problema en la major part dels clubs radica més en un excés d’integració que en una manca d’adaptació a la societat del club que els acull.

Abans fins i tot de vindre ja coneixen perfectament tots els ets i uts del sistema econòmico-financer del país al qual emigren i fins i tot han pactat un horari de treball força flexiu i còmode, molt en simtonia amb els costums laborals autòctons.

I un cop ací, comencen per assaborir els rics plats de la seua gastronomia, continuen coneixent els indrets més atractius del territori i acaben fins a altes hores de la nit congeniant amb tota la jovenalla que es creua al seu pas als garitos i clubs de marxa.
Fins i tot sovint el procés d’incorporació és tan exitós que provoca que molts esportistes siguen homenejats amb pasdobles de la terra i acaben muntant negocis i aconseguint la doble-nacionalitat.

La AVL edita un 'Vocabulari de futbol' (Levante-EMV)

El pamflet es subtitula el balonpeu segons Canal 9 i inclou un vocabulari futbol-C9-valencià. On per exemple trobem mots com: delanter, centrecampiste, autopase, paradó, palco, orsai, camillers... i expressions com patà i amunt, el baló fa un ciri, remat al pal, la grada s’ompli de mocaors o s’ha endut per davant cavall i picaor.

Per cert, ens informen que l’AVL ja té ha començat ha treballar en un nou projecte lexicogràfic: Vocabulari dels bous. Aquest treball estarà coordinat pel Soro que a més ha sigut l’encarregat d’escriure el pròleg titulat: Xe, berenem?

VK

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Ací caldria recordar els matisos que, altra vegada el meu amic de dretes em deia, aquestos no són moros sinó àrabs.
L’Espectador

Anónimo dijo...

A voltes dubte de si el que expliques és una notícia de veritat o són ironies teues. Com està el país!!