lunes, 4 de junio de 2007

HIMNES I LLETRES

Sembla que la notícia de hui dilluns és la voluntat d’un “ampli sector de la població” de dotar a l’himne espanyol d’una lletra que cantar a tot pulmó en la major quantitat d’esdeveniments oficials i esportius possibles. Ni el terrorisme, ni el preu de l’habitatge, ni la corrupció... el que vertaderament preocupa els espanyols és que si els francesos, els anglesos i els catalans tenen un himne amb lletra, ells també, que a patriotes no els guanya ningú.

Així ho arrepleguem les versions digitals de diferents mitjans de comunicació:

Rajoy quiere que el himno nacional tenga letra (Terra)
Envíanos tu letra para el himno de España (Marca)
El COE ha encargado a la SGAE una letra para el himno español. Participa mandándonos tu letra para celebrar los éxitos de nuestro deporte. Marca trasladará las 10 mejores propuestas al COE.
Rajoy propone una comisión del Congreso para que ponga letra al himno (El Mundo)

Aquesta proposta celebrada amb entusiasme inusitat per organitzacions de tot tipus arreu de l’estat em suscita però alguns interrogants:

- En primer lloc i parafrasejant el gran Xavi Castillo (per cert, enhorabona, la victòria electoral del PP també és la teua), “una lletra d’himne...per a què?”

- En segon lloc, per què ha de ser una primícia, per què no repescar les versions anteriors, que encara que no han gaudit mai d’oficialitat feren fortuna en alguns indrets de l’Estat? N’hem rescatat tres, però ben segur que hi ha més:
a) Franco, Franco, tiene el culo blanco porques su mujer lo lava com Ariel...
b) Viva Espanya, mon pare té un canya pa pegar-me al cul perquè sóc un gandul..

c) I tot un clàssic d’ àmplia capacitat pnemotècnica: “xinta-xinta-ta-xinta-xinta-xinta...”

- També no cal oblidar el goig amb què aquesta idea ha estat rebuda pel líder popular; tindrà alguna cosa a veure amb els atacs de nostàlgia que pateix en escoltar altres himnes d’èpoques recents? Que algú pensarà per a què una nova lletra, tirem mà del “Cara el sol” rotllo remember que a més de comptar amb lletra és conegut per la major part del personal.

- Per últim, condirà l’exemple en altres administracions també governades pel PP ?, Si és així, no ens estranyarà llegir en les pròximes setmanes en el portal de l’Ajuntament d’Algemesí: “1r Premi de lletristes per a la Muixeranga”. Mentre arriba la convocatòria del certamen continuarem acompanyant el so de la dolçaina amb el ta-ta-tata ta-ta-ta-ta ta-ta-ta-ta-ta...
VK

3 comentarios:

Anónimo dijo...

Vosté perdone, senyor V.K., però la lletra de la Muixeranga és: tananinà,ninà ninà ninà, ninàààà. Tanananinà, ninà, ni-nà, ninonino ni no nàààà.

La presentem a Las Provincias?

Maketécollonslacosa

Anónimo dijo...

Doncs jo encara m’aborrone al cantar la versió B de l’himne nacional, això sí, com està en valencià... en l’intimidat.
Aposte per ella.
man***

Anónimo dijo...

Disculpa sr. Maketécollonslacosa però la lletra que esmentes en el teu comentari correspon a la versió que de la Muixeranga féu en el seu dia el grup català Companyia Elèctrica Dharma.

En canvi la que apareix a la fi del meu article respon a la genuïna, a la que interpreta Xavi Richard i Vicent Borrás mentre els muixeranguers realitzen l'Alta.

Uno que va darrere de la Muixernaga en la processó.